сделать стартовой | обновить | Сегодня в Миассе, Международный день памяти жертв Холокоста, понедельник, 27.01.2025 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
На сайте 337 читателей |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Легка строка Имя Зои Соколовой, члена Союза журналистов СССР и России, которая ушла из жизни минувшей осенью, навсегда стало достоянием истории миасской журналистики, одной из самых ярких её страниц Постоянный адрес статьи: http://newsmiass.ru/index.php?news=66132
"Миасский рабочий" тогда выходил пять раз в неделю тиражом 45 тысяч экземпляров. И штат был солидным. Возглавлял газету Александр Филипоненко, чей авторитет в городе был непререкаем. В его заместителях состоял интеллигентный Соломон Эпштейн, эрудит, не чуждый поэзии. Кстати, автор слов знаменитой в то время песни о Миассе "Бежит состав по линии…", а ещё популярный у местных читателей фельетонист, творивший под псевдонимом Максим Зубастый. В отделе промышленности трудились колоритные личности, весельчаки - Юрий Марамзин и Василий Опалев. Партийные темы освещали бывший фронтовик, опытный журналист и душа редакции Виктор Чевыченков, а также оправдавшая надежды руководства Татьяна Палатинская (Вакорина). Молодёжные темы в том же отделе курировали Геннадий Решетин и мой приятель по филфаку Уральского госуниверситета в Свердловске Алексей Зайцев, тоже поэт.
Обратную связь с читателями осуществляла Зоя Булатова (Карманова), владевшая французским языком настолько, чтобы во время поездки в страну Эйфелевой башни обходиться без переводчика. Чуть позже, когда ей доверили идеологию, уже самостоятельный отдел писем возглавила Люба Кушнова, наделённая к тому же даром художницы. Свой вклад в историю газеты внесли мастера светописи Виктор Суродин, Сергей Краснопеев, Александр Мизуров. Наши опусы на полосах размещал серьёзный и основательный ответственный секретарь Фёдор Петров, участник войны. И это не считая корректоров, сотрудников бухгалтерии, машинистки, цензора, водителя. На своих новых коллег я, начав путь в журналистику в заводской многотиражке, смотрела снизу вверх. Казалось, так писать, как они, не смогу никогда. И я изо всех сил старалась тянуться до их уровня. Они одинаково хорошо владели разными газетными жанрами. Корреспонденции, очерки, информации, репортажи, интервью, зарисовки, фельетоны, круглые столы, тематические полосы - всё это не сходило с газетных страниц. Хотя на вооружении у корреспондентов тогда ещё не было диктофонов и компьютеров. Шариковая ручка, блокнот, чистый лист бумаги, реже - видавшая виды пишущая машинка - вот и все средства подготовки публикаций. Не существовало таких, как сейчас, технологий верстки и печати. Газетные листы пачкали пальцы. Но каким волшебным казался запах свежего номера "Миасского рабочего"!
Зоя не читала мне лекции по мастерству. Зато возвращала мою рукопись, сплошь испещренную красными пометками, и я воочию видела свои "косяки". Считала везеньем, если Зоя приглашала в наш общий кабинет человека на беседу. Застыв с ручкой над неоконченным собственным материалом, жадно внимала, как она строит разговор, какие вопросы задаёт. Так вот по крупицам и набиралась опыта. Зоины тексты были для меня эталоном. Она была прирождённым журналистом. К тому же, потомственным. Её папа, Анатолий Николаевич Порохняков, почти три десятка лет руководил отделом сельского хозяйства в "Челябинском рабочем". Мама - Раиса Ивановна - работала редактором программы передач в областном комитете по телевидению и радиовещанию. Публикации старшей сестры Людмилы были необыкновенно популярны у читателей "Вечернего Челябинска". Муж Людмилы - известный в области журналист Юрий Фёдоров, позже автор увлекательной книги "Мои баррикады" - о терниях и звездах на журналистской стезе. И Зоина судьба была предопределена, хотя в столичном пединституте она получила экзотическую для наших краев специальность - учитель физики на английском. Прежде чем попасть в "Миасский рабочий", Зоя успела поработать радиожурналистом в селе Долгодеревенском. В темах нас особо не ограничивали. В поле зрения журналистов были все сферы жизни города, за исключением засекреченной оборонки. Жёстко табуированными были косые взгляды в сторону "нашего рулевого". Поощрялись лишь критические публикации, где мишенями для стрел служили сферы торговли, общепита, ЖКХ, транспорта. На них чаще всего жаловались в письмах горожане.
Пик застоя, как этот период позже окрестили. Уже привычный дефицит всего и вся. Приличную одежду и обувь привозили из загранпоездок в соцстраны, из командировок в столицу. Выручали ателье или собственное портняжное ремесло. Из контрабандной фирменной косметики на базаре и на улицах извлекали барыши представители кочевого племени. Талонная система на мясные и молочные продукты, на сахар, спиртное, мыло, стиральный порошок и другие товары. Чтобы купить торт перед праздником в единственной кулинарии центральной части города, люди, бывало, шли в рукопашную. Так же с боем брали импровизированные уличные прилавки, где накануне красных дат календаря торговали шоколадными конфетами, венгерскими яблоками, апельсинами, которых в магазинах в будни днём с огнём было не сыскать. Женщины терпеливо зябли на холоде в многочасовых очередях. Кому не подфартило - обида неподдельная! Зато принести домой тяжко добытое - счастье через край! Советская власть время от времени одаривала нас такой благодатью. На домашних пиршествах столы были накрыты щедро. Да и в холодильниках стараниями хозяек пустота не ощущалась. Праздники в редакции отмечали с размахом. Девушки несли из дома, что сами испекли, дачные разносолы. Горячительное было за мужчинами - дорожка в ближайший магазин ими была протоптана. Зоина лепта - отменно вкусные маленькие пирожки и яблочная шарлотка. Песни, остроты, импровизации, поздравления в рифму - всё во время застолья было в чести.
Вообще фантазии и энергии моим коллегам было не занимать. В одночасье замутить стенгазету - нет проблем. В названии на самоиронию не поскупились - "Щелкоперл". От фразеологизма из русской классики - щелкать пером, к тому же "перл" - журналистский стёб. В общую копилку каждый бросал что хотел - заметки, стихи, анекдоты, шутки, частушки, забавные снимки. Всё на злобу дня редакции. Люба Кушнова доставала из шкафа краски и кисточки. Размещали, клеили, спорили. Расписанный и разрисованный лист ватмана растягивался чуть ли не на полстены. Зимой в общем с типографией красном уголке, в прежнем здании по Романенко, наши активисты устраивали костюмированные ёлки для детей сотрудников городских СМИ. С Дедом Морозом, со Снегурочкой, с подарками. Летом выбирались на природу, чаще - на озеро Тургояк. Потом эта традиция благополучно перекочевала с нами в газету "Глагол". Спортивные соревнования мы не только освещали в газете, сами активничали. Где-то в недрах домашнего архива завалялось фото - мы всей редакционной толпой с хохотом несёмся в спортивных костюмах по беговой дорожке парка. Зоя Соколова впереди всех. Она водила дружбу со всеми знаменитыми в городе спортсменами, туристами, краеведами. А в шахматах ей в Миассе мало было равных. Во время городских баталий на клетчатых полях мы все дружно болели за неё, а потом с восторгом поздравляли с победами. Ещё она была заядлой театралкой. Знала обо всех премьерах в областном центре, не пропускала гастроли заезжих мастеров сцены, спектакли и концерты местных артистов, а ещё - художественные выставки. И писала об этом легко и изящно.
Когда ведущий журналист города Ольга Айзенберг реализовывала уникальный и дерзкий для Миасса проект - создавала газету "Глагол", первым кандидатом в команду единомышленников была Зоя Соколова, главная помощница нашего инициатора, назначенная ответственным секретарём нового СМИ. А с 1995 года она стала главным редактором. В ту пору это был поступок. Если социалистическая экономика прочно внедрила в наш быт слово "блат", то постсоветская реальность обогатила лексикон понятием "бартер". Из обихода населения стремительно исчезала наличка, зарплату мы в основном получали продуктами, которыми с газетой расплачивались рекламодатели. На редакционной кухне сотрудники с участием редактора скрупулезно взвешивали на весах крупу, муку, сахар, тощих кур, сливочное масло. И ещё в период коренной ломки всего привычного надо было исхитриться достать бумагу, оплатить типографские расходы, позаботиться о доставке и распространении газеты, заключить договоры с местным бизнесом, наладить контакты с чиновниками мэрии и т.д. Она сумела в штате редакции создать группу помощников. Учредитель к тому времени нас своим вниманием уже не баловал. А выручал нас нередко созданный в период трудного перехода к рыночным отношениям Уральский информационный центр. "Глагол" тогда вошел в Ассоциацию независимых СМИ Челябинской области, ставившую своей целью утверждение принципов демократии в информационной сфере. Под документом о создании ассоциации есть и подпись Зои Соколовой.
И решение всех насущных проблем надо было совместить с творчеством. Требования к качеству сданных для печати материалов Зоя предъявляла высокие. "Нет куража", - звучало как приговор небрежно написанным строчкам. Ни на кого из сотрудников Зоя голос никогда не повышала. Если была недовольна чьей-то нерадивостью, включала свою фирменную иронию, нередко переходящую в сарказм. Это она умела. Чутко уловив витающие в воздухе электрические разряды, роль "голубой каски" брала на себя её подруга - Валя Переверзина. Извлекала из пачки сигаретку: "Пошли, покурим". И вот уже на глагольской кухне кипит чайник, Зоя достаёт из пакета домашнюю стряпню. Народ тут же подтягивается к столу. За чашкой чая или кофе нередко проходили и наши ежедневные "летучки". Зоя никогда не помнила зла, легко прощала людей и сама винилась, если чувствовала, что была не права. И чувства юмора ей было не занимать. Над курьёзами, которых в редакции всегда хватало, она хохотала долго и заразительно. Изрядно её и весь глагольский люд повеселила оставленная на столе записка одного из корреспондентов: "Поехала в дом отдыха искать мужика. На работу приду завтра утром" (речь шла об искусном умельце мастерить макеты из спичек, сотруднике здравницы). При Зое газета пополнилась новшествами. К примеру, "Глагол" вышел за рамки города. Наш редактор объявляла всеобщий "десант" в окрестные сёла, где нас привечали гостеприимные хозяйки. Полученной от местных жителей информации хватало на целый тематический разворот. Летом с подачи знакомых садоводов мы так же, скопом, посещали пригородные дачные участки, откуда делали репортажи. Фотокоры не жалели кадров. С одобрения Зои на первой полосе появилась необычная рубрика "Городок провинциальный" - потешные частные истории от местных жителей, которую подхватила Оксана Овсянникова, пришедшая в "Глагол" в 1997-м. Привычными стали организованные редакцией конкурсы, викторины, игры, в которых с удовольствием участвовали миасцы самых разных возрастов. И всё это с хорошими призами от состоятельных друзей газеты.
Творческий потенциал нашей Зои был столь значителен, что и её отход от дел с возрастом оказался весьма условным. У неё сердце болело за "Глагол", попавший в последнее время в нелёгкую ситуацию. Она сама помогала газете своими публикациями и друзей агитировала. Сотрудничала с агентством новостей и информации NewsMiass.ru. Писала книги. Совершенствовала свой английский - читала в оригинале классиков. Приобщилась к художественному творчеству в объединении Надежды Васюковой. Зоины акварели на городской выставке в галерее ТЦ "Восток" подтверждали истину - талантливый человек талантлив во всём. Она была пресс-секретарем городской федерации шахмат. Помогала выпускать просветительский журнал "Свеча" и альманах священникам храма "Достойно есть". Посещала концерты бардов в кафе "Семь вечеров". А ещё сплавлялась по рекам Южного Урала в компании энтузиастов. До осенних холодов вместе с подругами купалась в озере Тургояк. И всегда близко к сердцу принимала проблемы и беды всех, с кем сводила её судьба. В отличие от нас многих, у Зои не было границ между ближним кругом и дальним. Кроме самых любимых и родных - дочери, зятя, внучек, сестры - все, кто встретился на её жизненном пути, были ей дороги. И стойкости характера ей было не занимать. Даже на больничной койке, понимая своё состояние, она не пала духом, не отчаялась - разгадывала судоку - интеллектуальную цифровую головоломку, делилась с персоналом кулинарными рецептами. Когда уже не смогла говорить, общалась с друзьями с помощью эсэмэсок, заботилась и утешала. Притягательность Зои при жизни была так велика, что церковь машгородка, где проходило прощание, не смогла вместить всех желающих проводить её в последний путь. Похоронили её на Северном кладбище, рядом с мужем, которого она пережила на семнадцать лет… В поэтическом сборнике Гали Селивановой я нашла стихотворение, посвящённое Зое Соколовой. Мимолетный взгляд сквозь пространство и время. И сама себе я - как завидую! Ольга Белякова
Нашли ошибку? Выделите текст с ошибкой и нажмите Ctrl+Enter
|
В Миассе открылась персональная выставка Сергея Федосеева Выставка получила название "Под знаком числа Φ. Живопись прошлого века" В Миассе наступило потепление На этой неделе температура воздуха в Миассе будет подниматься до нуля градусов "Биржевые брокеры" обманули жителя Миасса Мошенники уговорили его вложить 1,5 миллиона рублей в инвестиции |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
главная | карта сайта | поиск | архив | наверх | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Агентство новостей и информации "NewsMiass.ru" ("НьюсМиасс.ру"). Миасс, 2004-2025. Электронное периодическое издание зарегистрировано в Федеральной службе по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор) 28 января 2010 года. Свидетельство о регистрации: ЭЛ № ФС 77-38746. Учредитель: Общество с ограниченной ответственностью "ВЕБ Миасс". Главный редактор: Тихоненко С.А. Подробнее о соблюдении авторских прав, информационном сопровождении и размещении рекламы. Адрес электронной почты редакции: news@miass.ru, телефон редакции: +7 (3513) 59-30-68. Знак информационный продукции 16+. |